始興,這片沉淀千年歲月的土地,她的記憶不僅鐫刻在圍樓的磚石里,更流淌在客家人的鄉音中。一句俗語,一個故事,一首童謠,都是破譯本地文化的獨特密碼,可如今,在標準化浪潮的席卷下,這以聲音為載體的古老“活化石”正面臨著傳承的斷層。

在此背景下,記者有幸采訪了陳雪明老先生——這位扎根在始興客家方言傳承一線,在縣文化館、圖書館、博物館深耕40年,以半生文字工作經驗與畢生心血守護始興客家方言的堅守者。聽他講述與始興客家方言的深厚羈絆,讀懂那份穿越時光的執著熱愛與無悔堅守。

走進陳雪明老先生家的書房,滿墻的書籍瞬間吸引了記者的目光。從地方史料到民俗研究著作,從經典文學典籍到各類音樂書籍,書架上的每一本書都被精心打理,透著歲月的厚重與溫度。當談及為何數十年如一日堅守始興客家方言傳承時,陳老笑著回答,一方面受到書香家庭的熏陶,但更多的是對文字工作的熱愛。
陳雪明說,我二兒媳寫了一篇文章,她說:“說普通話是為了讓我們走得更遠,但是說始興話、家鄉話是為了保存我們張九齡家鄉的根,不要斷了。” 這些東西現在很嚴重,我們在考古上有一句話叫作要搶救,可以說現在要搶救始興話,還有俗語、歇后語等很多東西,我要盡量的回憶起來,不要讓它失傳了。
隨著社會經濟迭代發展,文化、語言與人群的交融日益加深,許多始興年輕人在普通話、粵語及英語等多元語言環境的浸潤下,口中的始興話漸漸夾雜了別樣腔調,那些承載本土智慧的俗語與獨特的語言習慣,也多有不知其義、漸失傳承的情形。
陳雪明說,如果你們長期在農村待過就知道,老人日積月累的經驗對年輕人是很有用處的。比如我們始興說的“狗血潑的”,其實就是“狗血淋頭”的意思,這是俗語。
作為土生土長的老始興人,陳老深知守護本土文化的迫切性。為給始興文化留存一份可供翻閱的珍貴資料,他于建黨百年前夕的5月17日,正式動筆創作《明讀始興》(原名“明說專欄”)。專欄以通俗筆觸打撈始興的民間民俗與地方史料,專門記錄家鄉故事,每月刊發3期,內容囊括老手藝、老童謠、方言趣事等鮮活記憶。專欄一經推出便廣受讀者青睞,尤其讓在外漂泊的始興人,得以透過文字重拾對故土的深切眷戀與珍貴回憶。
陳雪明說,我們始興話把“家公”叫成“老官”。為什么叫“老官”呢?以前妻子稱呼丈夫叫做“官人”,戲曲里面也有這種叫法。而丈夫的父親一般習俗是前面加一個“老”字,所以“官人”的父親叫做“老官”,這是非常合情合理的、非常古樸的、非常經典的始興話。
如今,90歲高齡的陳老已年登杖期,可他對始興客家方言的傳承腳步從未停歇,現在始興客家方言傳承工作已初見成效:他整理的始興話詞匯筆記已積累了相當數量,收錄了上千個始興方言特色詞匯,不僅標注了發音、含義,還配上了對應的生活場景舉例。陳老笑著說,未來他還計劃把整理的始興話資料電子化,方便更多人查閱學習,讓始興客家方言在新時代繼續煥發生機。